Meus caros leitores,
acabei de escrever um artigo
para corrigir algumas palavras,
e agora leio um artigo sobre
erradicação do analfabetismo no Brasil.
Nesse artigo, para variar, as "autoridades" no
assunto inventam mil desculpas
para dizer que é impossível erradicar
o analfabetismo no Brasil a curto prazo.
Que isso levará décadas para ser feito,
por ser uma questão muito complexa!
Meus caros leitores amigos ou amigos leitores:
tenho certeza que concordam comigo:
o que essas "autoridades" falam é uma
GRANDE MENTIRA!
Tenho certeza absoluta que há MILHARES
de professores como eu neste país,
muitos com título de doutor, como eu,
que teriam o maior prazer em trabalhar
como alfabetizadores, recebendo uma remuneração
básica para o próprio sustento (o piso nacional já estaria de bom tamanho, visto que há estados que não o pagam),
pelo simples prazer de ensinar aos compatriotas
a própria língua.
Portanto, essa conversa de que levará muito
tempo para resolver o problema do analfabetismo
desta nação é uma deslavada mentira (principalmente com os recursos de internet que temos hoje),
é atitude de quem NÃO tem UM PINGO de boa vontade
para com o povo brasileiro,
de gente que se locupleta com o dinheiro público,
em vez de utilizá-lo para fazer o que precisa ser feito:
aplicar verba pública em projetos públicos de cunho social.
Como se eu não soubesse que eu e meus amigos tivemos
que criar uma empresa (de turismo) privada para que pudéssemos
obter dinheiro para apoiar nossos projetos SOCIAIS
E AMBIENTAIS POR FALTA DE LEI QUE INCENTIVE ISSO!
Ora, existe Lei de Incentivo à Cultura,
mas NÃO HÁ LEI que incentive ações sociais e ambientais!
Nas últimas eleições
EU MESMO ENVIEI MATERIAIS SOBRE
ISSO PARA MUITOS PARTIDOS POLÍTICOS
E ELES SEQUER
SE DIGNARAM
A ME RESPONDER!
Se eu aqui, sem vínculo empregatício nesse ramo,
trabalhando como autônomo,
posso contribuir para a melhoria do conhecimento
linguístico dos brasileiros,
por que é que alguém que está no poder,
tem verba, tem tudo nas mãos, NÃO PODE?
ISSO É MENTIRA, FALTA DE BOA VONTADE.
Aliás, não é nem falta de Boa Vontade,
é FALTA DE VONTADE mesmo!
Diz o ditado:
QUEM QUER FAZ!
Como que eu estou fazendo aqui,
e "ELES" não podem?
E olha que não faço só aqui,
como vocês sabem.
Eu faço o mesmo com a língua inglesa,
da qual escrevi uma gramática completa,
bilingue, destinada a quem não tem tempo
nem dinheiro para pagar ou frequentar um curso
de inglês.
E isso sem receber um centavo do governo para isso.
Vamos olhar a realidade como ela é,
porque desde a década de 70 que eu ouço
essa mesma ladainha dos políticos.
Se fosse verdade o que diziam, agora
já são décadas depois dos anos 70,
e o problema já teria sido resolvido.
No entanto, passaram décadas apenas repetindo
as mesmas desculpas.
Quem ainda vai acreditar nisso?
Vejam por si mesmos o que é aplicado da verba pública em educação (2%)
e o que é aplicado apenas para pagar juros da dívida pública (45%).
quarta-feira, 15 de novembro de 2017
terça-feira, 14 de novembro de 2017
Como escrever corretamente idiotice e idiossincrasia
Amigos,
quando virem por aí palavras
grafadas desta maneira: "idiotisse" ou "idiossincrassia",
sempre busquem um dicionário
para verificar a grafia correta delas.
E olha que eu testemunhei essas derrapadas
em blogues de gente que luta bravamente
pela cultura nacional ou contra o analfabetismo (alheio!).
Por favor: a maior idiotice (esta é a forma correta), ou modo de idiota
(estúpido, ignorante, imbecil), é pregar contra
o analfabetismo linguístico ou cultural, enquanto
se cometem os mesmos erros denunciados nos outros.
Pode ser idiossincrasia da minha parte, ou seja,
um temperamento que me faz reagir de maneira
muito pessoal ao ambiente circunvizinho,
mas, prefiro continuar ensinando e me corrigindo.
Aliás, recomendo a todos que se pretendem ensinar algo:
revisem seus próprios textos, no mínimo, duas vezes,
depois de publicados, para evitar que os enganos se perpetuem.
Contudo, sei muito bem que poucas pessoas
têm esse impulso contínuo de correção e revisão de si mesmo.
***
Outro detalhe: um dos blogues citados tem milhares
de visitantes que comentam os textos; fiz uma leitura
rápida nos comentários e não vi ninguém dizendo ao escritor:
desculpe-me, senhor, mas vossa senhoria, de tanto não falar nossa língua,
não sabe nem escrevê-la mais.
Por favor, queridos leitores, não deixem passar erros aqui!
Não se acanhem de apontar erros onde os virem!
Como se diz na linguagem popular,
"vá que" este blogue se transforme
num estrondoso sucesso (pela participação de vocês, é claro!)
e alguma editora queira reunir
meus artigos em livro!
Deus me livre de vexames presentes e futuros!
Imaginem se encontro um cara tão chato quanto eu
na fila de autógrafos, me apontando um dedo:
"Parabéns, meu caro! Mas ... na página tal tem erro!"
quando virem por aí palavras
grafadas desta maneira: "idiotisse" ou "idiossincrassia",
sempre busquem um dicionário
para verificar a grafia correta delas.
E olha que eu testemunhei essas derrapadas
em blogues de gente que luta bravamente
pela cultura nacional ou contra o analfabetismo (alheio!).
Por favor: a maior idiotice (esta é a forma correta), ou modo de idiota
(estúpido, ignorante, imbecil), é pregar contra
o analfabetismo linguístico ou cultural, enquanto
se cometem os mesmos erros denunciados nos outros.
Pode ser idiossincrasia da minha parte, ou seja,
um temperamento que me faz reagir de maneira
muito pessoal ao ambiente circunvizinho,
mas, prefiro continuar ensinando e me corrigindo.
Aliás, recomendo a todos que se pretendem ensinar algo:
revisem seus próprios textos, no mínimo, duas vezes,
depois de publicados, para evitar que os enganos se perpetuem.
Contudo, sei muito bem que poucas pessoas
têm esse impulso contínuo de correção e revisão de si mesmo.
***
Outro detalhe: um dos blogues citados tem milhares
de visitantes que comentam os textos; fiz uma leitura
rápida nos comentários e não vi ninguém dizendo ao escritor:
desculpe-me, senhor, mas vossa senhoria, de tanto não falar nossa língua,
não sabe nem escrevê-la mais.
Por favor, queridos leitores, não deixem passar erros aqui!
Não se acanhem de apontar erros onde os virem!
Como se diz na linguagem popular,
"vá que" este blogue se transforme
num estrondoso sucesso (pela participação de vocês, é claro!)
e alguma editora queira reunir
meus artigos em livro!
Deus me livre de vexames presentes e futuros!
Imaginem se encontro um cara tão chato quanto eu
na fila de autógrafos, me apontando um dedo:
"Parabéns, meu caro! Mas ... na página tal tem erro!"
sábado, 4 de novembro de 2017
Teste seus conhecimentos
Pessoal,
um visitante deste blogue deixou
um comentário pedindo provas.
Casualmente, descobri que algumas universidades
de Porto Alegre disponibilizam suas provas
de vestibulares online.
Você pode se cadastrar ou não para fazer
determinadas provas.
Neste link você encontra as provas separadas
por disciplina da PUC-RS.
(essa página da PUC está fora do ar)
Neste, as provas da UFRGS.
Bom exercício.
um visitante deste blogue deixou
um comentário pedindo provas.
Casualmente, descobri que algumas universidades
de Porto Alegre disponibilizam suas provas
de vestibulares online.
Você pode se cadastrar ou não para fazer
determinadas provas.
(essa página da PUC está fora do ar)
Neste, as provas da UFRGS.
Bom exercício.
quarta-feira, 1 de novembro de 2017
Lista de palavras com ou sem hífen
Queridos leitores,
cliquem neste link
que vocês vão encontrar uma lista
de palavras e expressões com ou sem
hífen, escritas de acordo com o novo
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.
cliquem neste link
que vocês vão encontrar uma lista
de palavras e expressões com ou sem
hífen, escritas de acordo com o novo
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.
sexta-feira, 27 de outubro de 2017
Pensamenteando um pouco mais...
Bem, pessoal,
como continuei pensamenteando sobre este assunto,
apresento mais alguns detalhes sobre ele.
Existe também o termo pensabundo,
que significa pensativo.
O sufixo -bundo indica que se pratica tal ação.
***
Mas, existe a palavra bundo,
que designa os indígenas bantos de Angola,
termo sinônimo de ambundo e quimbundo.
Neste contexto, a palavra bunda
é um adjetivo que aponta para algo relativo
ou pertencente aos bundos
ou à língua bunda.
Neste caso, bunda é usada (como substantivo e adjetivo)
também para descrever
uma linguagem incorreta
ou uma maneira incorreta de se exprimir.
***
E finalmente revelamos o mistério
da palavra (símbolo da parte) que revira a cabeça de homens
e mulheres deste país: a palavra bunda,
na acepção (sentido) de nádegas,
traseiro, ânus, cu, bubu e bumbum,
vem do quimbundo (kimbundu) mbunda.
como continuei pensamenteando sobre este assunto,
apresento mais alguns detalhes sobre ele.
Existe também o termo pensabundo,
que significa pensativo.
O sufixo -bundo indica que se pratica tal ação.
***
Mas, existe a palavra bundo,
que designa os indígenas bantos de Angola,
termo sinônimo de ambundo e quimbundo.
Neste contexto, a palavra bunda
é um adjetivo que aponta para algo relativo
ou pertencente aos bundos
ou à língua bunda.
Neste caso, bunda é usada (como substantivo e adjetivo)
também para descrever
uma linguagem incorreta
ou uma maneira incorreta de se exprimir.
***
E finalmente revelamos o mistério
da palavra (símbolo da parte) que revira a cabeça de homens
e mulheres deste país: a palavra bunda,
na acepção (sentido) de nádegas,
traseiro, ânus, cu, bubu e bumbum,
vem do quimbundo (kimbundu) mbunda.
Assinar:
Postagens (Atom)
Verbos Transitivos Diretos
Verbos transitivos diretos são verbos que indicam que o sujeito pratica a ação descrita, que é sofrida por outro elemento, denominado objeto...
-
Um amigo meu deu-me a dica desta palavra esdrúxula, esse neologismo caetanoso (de Caetano Veloso), que é auto-explicativo e também esclarec...
-
Verbos transitivos diretos são verbos que indicam que o sujeito pratica a ação descrita, que é sofrida por outro elemento, denominado objeto...